Последний секрет (ver2.0)
«Последний секрет»… Как вам? Интригующее название, неправда ли? И не зря оно интригует, книга действительно преподносит нам много всего интересного. Тут вам и приключенческий детектив и фантастика и целый учебник по анатомии-справочник начинающего нейрохирурга. Тут есть все, каждый найдет что-то по вкусу. Впрочем, не по вкусу тоже, так как в книге довольно подробно и неоднократно описываются всяческие хирургические вмешательства в человеческий организм. Словом, Вербер, как всегда, в своем репертуаре: помимо приключений и расследований героев он напичкает наши головы кучей информации о том, как они (эти самые головы) в действительности работают, расскажет, какие химически процессы там происходят и на что влияют. Крайне познавательно ;)
Главные герои здесь – красивая молодая француженка-журналистка и ее бывший коллега, который и втянул ее в расследование загадочной смерти известного ученого и шахматиста. Хотя, казалось бы, что такого? Выиграл человек в шахматы у компьютера, подтвердил свое звание чемпиона, после отлюбил свою жену, да в самый интересный момент и умер с застывшим выражением удовольствия на лице. Кто из нас не мечтал о такой смерти?))) Но тем не менее, расследование началось – вот вам и детектив. А по ходу расследования всплывают всякие разные интересные, порой, шокирующие подробности и об умершем ученом и его жизни и о тех, кто за расследование взялся. Естественно, тут и приключения начинаются. Тут вам и загадочная смерть-убийство и взбесившийся искусственный интеллект и еще пара параллельных мини-сюжетов. Словом, событий предостаточно. Как оно все между собой связано и уживается? Как-то уживается. А вот как связано, об этом и расскажут герои книги, когда доведут расследование до конца и доберутся до последнего секрета. В общем, книга затягивает, отлично помогает скоротать время, местами заставляет задуматься, местами пополняет вашу эрудицию, а кое-где держит в неподдельном напряжении.
Единственным минусом можно назвать, опять-таки или же стиль автора или перевод. Вербер,как известно, француз, а потому у нас в России его книги переводные, а от переводчика очень многое зависит. По сравнению с «Империей ангелов» книга читается гораздо приятнее. Более полные предложения, красивые сравнения и интересные описания. Но иногда начинается такое, что кажется, читаешь пьесу: какие-то общие короткие описания, похожие на ремарки, какие-то фразы типа: «Лукреция замерла посреди комнаты, все остальные стоят кто где с открытыми ртами». Ну прямо пьеса для театра, честное слово! Но все равно интересно.
В общем, я бы прочитать рекомендовал. Думаю, что многим понравится. Понравится, вместе обсудим. А не понравится – отпишитесь, поспорим ;)
Рецензент: zeleboba
Вам есть что сказать по этому поводу? Оставьте свой комментарий: