zavodnoj_apelsin.php Энтони Бёрджесс :: Заводной апельсин :: авторские книжные рецензии :: Knigoobzor.ru
Энтони Бёрджесс

Заводной апельсин

Заводной апельсин

«Заводной апельсин» Берджесса оказался довольно сложной для чтения и еще более сложной для восприятия книгой. Если Вы ничего не знаете об этом произведении, то Вас ждет странный и во многом неприятный сюрприз. Эта книга вызывает самые омерзительные, отвратительные и жуткие переживания. И именно этим она западает в душу.

Как и положено антиутопическому сюжету, события развиваются в будущем. Мы наблюдаем жизнь «обычного» подростка Алекса, состоящую исключительно из насилия, несправедливости, жестокости и кровожадности. Избить старика, обокрасть старушку, изнасиловать малолетнюю... Всё это для Алекса «в порядке вещей». Всё это у него в крови. Но где преступление, там и наказание. Об этом и рассказывает нам автор. Гуманно ли менять саму природу человека в угоду общества? И если да, то какими методами следует ограничиться?

На протяжении книги отношение к главному герою постоянно меняется. Пытаешься понять его мотивы, почему он поступает так, а не иначе. Но в начале приходишь к неминуемому выводу, что Алекс просто монстр. Начинаешь ненавидеть его, желаешь, чтобы он изменился. Но когда действительно наступит момент перемен, отношение к нему непременно изменится на обратное. Та жестокость, с которой ему придется столкнуться, еще глубже и коварнее, чем его собственная. И вот здесь читатель начинает его жалеть. А дальше все становится только хуже.

В целом сюжет затрагивает массу проблем, центральную из которых я уже назвал. Так же в книге можно найти размышления о взрослении, о предательстве и дружбе, ну и о любви, конечно.

Для этой книги Берджесс изобрел особый язык, с которым читатель столкнется уже с первых предложений произведения. Это особый сленг «надсатых», забавная смесь английского с русским. Интересно, что такие выражения как «staraja ptitca», «krasting», «tolchok», если вырвать их из контекста довольно сложно понять, но в книге они обретают свой смысл. Кстати, в изначальной английской версии произведения, эти слова так и написаны, как приведенный выше пример, и англоязычным читателям остается только улавливать суть всего предложения и догадываться о значении этих странных слов. Русскоязычному читателю, в этом смысле, несколько проще освоить этот занятный сленг.

Также в книге присутствует описание эпизода из жизни самого автора, о чем практически прямо говорится в тексте. По мотивам произведения талантливым режиссером Стеном Кубриком был снят одноименный фильм.

Подводя итог, можно сказать, что «Заводной апельсин» заставляет еще раз задуматься, что же такое добро и зло, и как тонка грань между ними. Эта книга Вас напугает, шокирует и вывернет ваше представление о добродетели наизнанку. Одно можно сказать наверняка, она точно не оставит Вас равнодушным.

Рецензент: sisha

 

Вам есть что сказать по этому поводу? Оставьте свой комментарий: